おはようござます^^ 梅雨が明けていきなり猛暑ですね…。
夏が好きな私もさすがにバテ気味ですっ。
みなさん 体調管理に気を付けて下さいね!
*****************
私はフリーランスで仕事をしているので、
いろんな歯科医院に行くのですが その中で地域柄 外国の方が
多く来院する医院があります。
歯周病の処置やクリーニング、ホワイトニングなどの私が担当する予約で
1日に1人はいらっしゃるんです。
たくさんの外国の方を拝見して面白いな~って思ったことがあって。
それは、最後の挨拶。
みなさんは、歯医者での処置が終わったあとどんな風に挨拶を交わしますか?
想像したり、思い出してみてほしいのですが、
「はい、今日はこれで終わりになりますね。お疲れ様でした。」って
言われたことありませんか?
その時、たいてい「ありがとうございました。」って答えますよね。
すると「お大事に。」と会話が進んで。
何の違和感もなく、20年以上続けてきたやりとりです^^
ところが、日本語が話せる外国の方とのやりとりが…
☟こ☟ち☟ら☟
「今日はこれで終わりです、お疲れ様です。」と声をかけると
「はい、お疲れ様です。」
と返ってくるんです \(ⅹ_ⅹ)/
最初、ものすごく違和感があったのですが、
なんと ほとんどの方が同じように「お疲れ様」と返答するんです。
「お疲れ様」に「お疲れ様」で返すのって、間違いではないけど
この場合は、ねぎらっている意味が少し違いますよね^^
でも、患者さんは処置を受けて疲れているし、
こちらも診療して疲れたことは間違いない!!って思うようになりました。
もしも、日本人が歯医者で「お疲れ様」に「お疲れ様」で返したら…
ふふふ( *´艸`)
木村めぐみ